Cantus Novus -yhtyeen joulutervehdys: Kuuntele keskiaikaisten joululaulujen salainen viesti
Tunnelmallisessa Puotilan kappelissa harjoitteleva Mikaelin seurakunnan Cantus Novus -yhtye on erikoistunut keskiajan ja renessanssiajan musiikkiin. He ovat laulaneet ja soittaneet erilaisissa keskiaikatapahtumissa, konserteissa ja Mikaelin seurakunnan jumalanpalveluksissa.
Yhtyettä johtavaa kanttori Katri Vanhamäkeä kiinnostaa vanha kirkkomusiikki.
-Antifonit tarkoittavat yleisesti psalmilauluun tai -lukuun liittyvää kehyslausetta, eräänlaista kertosäettä. Videolla kuultavat Oi-antifonit ovat yhteistä latinankielistä ohjelmistoa luostareista. Ne on ajoitettu 600–700-luvuille, ja niihin löytyy useita sävelmiä Euroopan maista, hän kertoo.
Cantus Novus esittää Oi-antifonit Suomen keskiaikaisista lähteistä löytyneessä sävelasussa uusina suomennoksina. Nämä tekstit ovat inspiroineet myös nykysäveltäjiä - esimerkiksi virolainen Arvo Pärt on säveltänyt niille uudet sävelasut.
-Oi-antifonit on luettu tai laulettu kirkoissa 17.–23. joulukuuta iltajumalanpalveluksissa eli vespereissä. Jokainen niistä alkaa Oi-sanalla, jota seuraa jokin vanhan testamentin ajoista asti käytetty Jeesuksen nimitys. Niihin kätkeytyy Kristuksen kirkkaudessaan saapumisen kaipaus ja lupaus, Katri Vanhamäki kuvailee.
Kun ihminen vielä odottaa, Jumala jo vastaa, että hän saapuu.
-Minua puhutteli näihin Oi-antifoneihin liittyvä salaviesti. Latinan kielellä nuo Jeesuksen nimitykset ovat Emmanuel, Rex, Oriens, Clavis, Radix, Adonai ja Sapientia. Niiden alkukirjaimet muodostavat lopusta alkuun lauseen ERO CRAS, mikä tarkoittaa sananmukaisesti “huomenna olen”. Näin Jumala, jota rukoillaan saapuvaksi, vastaa salaisella viestillä jo ihmisen rukoillessa.
Teksti: Outi Jaakkola
Cantus Novus -yhtye toivottaa kaikille hyvää joulun odotusta Oi-antifonien välityksellä.
Voit kuunnella esitykset kunkin antifonin alla olevasta videolinkistä.
Oi-antifonit
Oi Viisaus (O Sapientia)
joka lähdit Korkeimman suusta,
sinä ulotut maan äärestä toiseen,
voimalla ja lempeydellä sinä ohjaat kaikkea.
Saavu ja osoita meille ymmärryksen tie.
Oi Adonai (O Adonai)
Israelin kansan kaitsija,
sinä ilmestyit Moosekselle palavassa pensaassa
ja annoit Siinailla hänelle lakisi.
Saavu ja pelasta meidät ojennetulla kädelläsi.
Oi Iisain juurivesa (O Radix Jesse)
joka kohoat merkiksi kansoille,
sinun edessäsi kuninkaat sulkevat suunsa,
sinua kansat kumartavat.
Saavu vapauttamaan meidät,
älä enää viivy.
Oi Daavidin avain (O Clavis David)
ja Israelin huoneen valtikka;
sinä avaat eikä kukaan sulje
ja suljet eikä kukaan avaa.
Saavu ja päästä kahleista vangitut ja ne,
jotka elävät pimeydessä ja kuoleman varjossa.
Oi Aamunkoitto (O Oriens)
ikuisen valon loiste ja vanhurskauden aurinko,
saavu valaisemaan ne,
jotka elävät pimeydessä ja kuoleman varjossa.
Oi Kansojen Kuningas (O Rex Gentium)
ja kansakuntien toivo,
kulmakivi, joka teet kaiken yhdeksi.
Saavu ja pelasta ihminen,
jonka muovasit maan tomusta.
Oi Immanuel (O Emmanuel)
Kuninkaamme ja johdattajamme,
kansojen toivo ja niiden pelastaja,
saavu ja pelasta meidät,
Herra, meidän Jumalamme.
Suomennokset: Samppa Asunta ja Pekka Kivekäs
Videot: Markus Kartano